Errata

The Marian Catechist Apostolate has compiled the following Errata from resources that are commonly-used by members of the Apostolate. We hope this list is helpful in clarifying common questions and concerns, and we invite you to send the International Office any additional errors or misprints that you find in the course of your study, as it is our intention to update the following information periodically.


Revised Basic Catholic Catechism Course Errata

Page 48, Manual
Under heading “Collegiality”, in the second sentence, the word “know” should be “known.”
The sentence should read:
“Each Bishop is a member of the episcopal college, also known as the “College of Bishops.”

Page 133, Manual
In the last sentence on the page, delete the word “prayer” from the phrase "praying prayer before and after." The sentence should read, “We should also perform external acts which profess our Catholic Faith on a daily basis, for instance, praying before and after meals at and away from home.…”

Page 155, Manual
Under heading, “CATECHESIS”, in the first sentence,
replace the word “underestimate” with the word “overestimate.”
The sentence should read:
“It is impossible to overestimate the blessings of this Sacrament.”

Pages 173 & 229, Manual
Under number 5, replace the words “to Trinity Sunday” with “to either Pentecost Sunday or Trinity Sunday”.
The sentence should read:
“5. To receive the Sacrament of Eucharist at least during the Easter season (Ash Wednesday to either Pentecost Sunday or Trinity Sunday, which is the Sunday after Pentecost).”

You may also want to include the following information:
According to the calendar of the ordinary form of the Sacred Liturgy, the Paschal Season runs from Ash Wednesday to Pentecost Sunday. According to the calendar of the extraordinary form, it runs from Ash Wednesday to Trinity Sunday. Until the Church resolves the question otherwise, given these two options (both legitimate for practicing Catholics in the Roman Rite), Catholics may fulfill their Easter duty within both time frames. To fulfill the Easter duty on Trinity Sunday one must attend a Mass in the extraordinary form.

Page 217, Manual
Under “Act of Love (Charity)”, at the end of the first sentence,
add the word “my” before the word “love.”
The sentence should read:
“My God, I love Thee above all things with my whole heart and soul, because Thou art all good and worthy of all mylove.”

Page 170, Manual
Under heading, “Plenary Indulgences,” number 1, change “eight” to “about twenty” days.
The sentence should read:
“Reception of sacramental Confession about twenty days before or after the prayer or practice is offered.”

Again, under heading, “Plenary Indulgences,” number 3, change “several” to “about twenty” days.
The sentence should read: “Reception of Holy Communion….but they may be also carried out about twenty days before or after the indulgenced act.”

Page 34, Workbook
Question number 38 of Lesson 13
Change “a week” to “20 days.” This change does not have an effect on the answer.

Question should read:
38. To gain a plenary indulgence, we must 1) receive Communion, 2) go to Confession and receive Communion, 3) go to Confession…within about 20 days before or after doing the prescribed indulgenced work.

February 8, 2013 – Update on Plenary Indulgences

His Eminence Raymond Leo Cardinal Burke has spoken with the official in charge of questions regarding indulgences at the Apostolic Penitentiary about the requisite time frame for the reception of sacramental Confession, Holy Communion, and prayers for the Holy Father for those who hope to gain plenary indulgences. The time frame is now “about 20 days” before or after the indulgenced act instead of “8” or “several days.” What follows is a summary of the new norm.

Clarification of Change
In addressing the matter of sacramental Confession, the official explained that the 1917 Code of Canon Law specified that the sacramental Confession had to take place within the 8 days immediately preceding the indulgenced act (CIC 1917, can. 931, § 1). The 1983 Code of Canon Law has no norm in the matter. The Enchiridion Indulgentiarum promulgated on 16 July 1999 specified that the sacramental Confession should take place “several days before or after” the indulgenced act (no. 20, § 3), without specifying the meaning of “several days.” The Apostolic Penitentiary has now established that sacramental Confession should take place “about 20” days before or after the act.

This new norm was originally spelled out in No. 5 of The Gift of Indulgence, promulgated on 29 January 2000 by the Apostolic Penitentiary, by which a grant of indulgences was given for the Great Jubilee of the Year 2000: “It is appropriate, but not necessary, that the sacramental Confession and especially Holy Communion and the prayer for the Pope’s intentions take place on the same day that the indulgenced work is performed; but it is sufficient that these sacred rites and prayers be carried out within several days (about 20) before or after the indulgenced act.” The complete text of The Gift of Indulgence is available at the Vatican website.

As clarified by the official from the Apostolic Penitentiary, the norm now applies to all grants for plenary indulgences. Not many people are aware of the new norm of “about 20” days to satisfy the requirements for gaining a plenary indulgence. Even the 2011 edition of the Manual of Indulgences published by the United States Conference of Catholic Bishops does not include this change.


Modern Catholic Dictionary Errata

KY: Eternal Life Publisher, 2008 and previous editions

Altar Boy, p. 20: Delete the last sentence, “Also called an acolyte” from the definition, since the two are not synonymous. The ministry of Acolyte, unlike that of altar server, is an installed ministry reserved to men alone.

Baptismal Vows, p. 54: In the first sentence, replace “sponsor” with “godparent.”

Epiklesis, p. 190:  Also spelled Epiclesis. In the first sentence, replace the word “after” with the words “before and after.” Sentence should read: “An invocation of the Holy Spirit said by the celebrant of the Mass before and after the words of Consecration.”
You may also want to include the following information:
There have always been two epiklesis in the Canon: one before and one after the Consecration. The first epiklesis occurs when the celebrant extends his hands over the offerings just before they are consecrated and become the Body and Blood of Jesus; the second is found implicitly in the three prayers following the Consecration. As to names, first or major epiklesis and second or minor epiklesis are in use, but not universally.

Godparents, p. 233: In the body of the definition, replace the word “sponsors” with “Godparents.” Note that the terms Godparents and sponsors are NOT synonymous. Godparents contract a spiritual relationship with the person baptized. This relationship is recognized in ecclesiastical law. The Godparent assumes an obligation to instruct the child in the event of the parents’ death or neglect in order to fulfill the baptismal promises. A Confirmation sponsor, on the other hand, serves as a type of mentor but does not contract a spiritual relationship that is recognized in Church law. A sponsor has a moral obligation to the confirmand, while the Godparent has both a moral obligation and an ecclesiastical duty based in the law of the Church.

Joseph, p. 296, first entry: “The youngest of Jacob’s twelve sons” should read “The second youngest of Jacob’s twelve sons.” Benjamin was Jacob’s youngest son (cf. Genesis 35:22-26).

Lector, p. 314: In the first sentence, delete “otherwise known as reader.” A lector, unlike a reader, must be formally installed as such. In addition, the ministry of lector is reserved to men alone.

Major Orders, p. 329: In the first sentence, add "subdiaconate." The first sentence should read: "MAJOR ORDERS. The subdiaconate, diaconate, priesthood and episcopate."

Delete the second sentence: “Until the Second Vatican Council and the…major order.” Replace with, “The subdiaconate was, and still is, one of the major orders in the Latin Church; however, it is not a Sacrament.”

Minor Orders, p. 352: In the first sentence, delete “reader or.”
Sentence should read: “The present ministries of acolyte and lector which for centuries had been called minor orders.”

Nullity, p. 381: Delete the second sentence: “Even when entered in good faith, an invalid marriage requires that it be dissolved or regulated by revalidation.”
Also delete the last sentence: “Since the Second Vatican Council, local bishops have been given jurisdiction over many nullity cases previously reserved to the Holy See.”

The word “nullity” can be used in various cases, but in this definition, it is applied to marriage. You may also want to include the following information:

Natural and sacramental marriages are considered valid until a declaration is issued by a competent tribunal or authority after the proper procedures are followed.  A declaration of nullity is never required unless a legitimate party petitions the tribunal to investigate the validity of the marriage and it is found to lack a constitutive element or the canonical form necessary for validity.  Thus, even when entered in good faith, an invalid marriage can be declared null. Marriages that are invalid due to lack of canonical form or invalid due to the existence of an impediment (as listed in canons 1083-1094) that has ceased must be convalidated in order to be valid.

Preventing Grace, p. 437: This should read Prevenient Grace. Also make this change in the body of the definition. 

Reader, p. 456: The definition given for “Reader” more correctly defines a lector.
Delete “The ministry of reader is reserved to men.”
Add “Readers may be men or women. Ideally, they receive formal training before assisting at the Liturgy, but they are not formally installed by the Bishop, as are lectors.

Sacramental Character, p. 477: In the first sentence, replace “the priesthood” with “Holy Orders.”  The word “priesthood” should be replaced with “Holy Orders,” since permanent and transitional deacons also receive the sacramental character at their ordination. This replacement should also be made in other definitions in which “priesthood” is used instead of the more appropriate, “Holy Orders.”
Sentence should read: “The indelible sign imprinted on the soul when the Sacraments of Baptism, Confirmation, and Holy Orders are received.”

Sponsor, p. 517: Delete the current definition for “Sponsor.” As currently stated, the text of the definition correctly defines a Godparent, not a sponsor. Replace it with:

A Confirmation sponsor is one who undertakes a spiritual responsibility for the confirmand. He is to “take care that the confirmed person behaves as a true witness of Christ and faithfully fulfills the obligations inherent in this sacrament” (CIC, canon 892). There is only one sponsor for the Sacrament of Confirmation. Because of the unity of the Sacraments of Initiation, it is entirely appropriate that one of the confirmand’s Godparents also be his or her sponsor. He or she should be a practicing Catholic who has received the Holy Eucharist and been confirmed, who is at least sixteen years of age, and is not the parent of the confirmand. It is preferred, but not necessary, that the sponsor be of the same sex.

The Latin word patrini, meaning Godparents, is often incorrectly translated as sponsor. Sponsors and Godparents are not the same. Being a Godparent creates a spiritual relationship with the person baptized, so that Godparents have both a moral obligation and an ecclesiastical duty based in and recognized by ecclesiastical (Church) law. This is not the case with sponsors.

Subdiaconate, p. 522: In the first sentence, delete “Formerly”.
Sentence should read: “One of the major orders, although not considered a sacrament.”
Delete the last sentence, “The subdiaconate was suppressed by Pope Paul VI for the Latin Church in 1973.
Replace with: “The major orders include the subdiaconate, diaconate, priesthood and episcopate. Still today, the subdiaconate, which was never considered a Sacrament, may be received in the Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life which are under the Pontifical Commission Ecclesia Dei, and in those which use the liturgical books of the forma extraordinaria.”

Yahweh. The use of Yahweh in the text of various definitions throughout the Dictionary should be changed to “God.”  The Congregation of the Doctrine of the Faith has asked that Yahweh no longer be employed in liturgical texts, Biblical translations, etc., out of respect for the fact that it is the name of God, spoken to Moses at the Burning Bush. The Jewish people never pronounce the name, out of respect; neither does Our Lord pronounce the name in the Gospel. After the Second Vatican Council, there developed, for the first time, the practice of using the name in liturgical and other texts.

 

Retreat With The Lord Errata

Meditation days are given rather than page numbers because of different editions of the book.

Go to Day 5, Meditation 13, “Maxim of St. Ignatius”
Capitalize pronouns of God:  His Divine Majesty, “His greater service,” and His graces.”  Change “living” to “livery.” Note: livery refers to the uniform worn by a servant.

Should read:
“I am sure that, with the perfect grace and gentleness which His Divine Majesty has bestowed on your highness for His greater service and praise, your highness will take time to recognize His graces and will be able to distinguish what is good from what is bad, to your own advantage. You will understand that, the more we desire to succeed, apart from offense on the part of our neighbor, in clothing ourselves with the livery of Christ Our Lord which is woven out of insult, false witness, and every other kind of injustice, the more we shall advance in spirit and earn those spiritual riches with which, if we are leading spiritual lives, our souls are sure to be adorned” (Letter to the King of Portugal, John III, March 15, 1545).

Go to Day 22, Meditation 66
There are five places to change the word “Caiaphas” to “Annas”.

  • The title should read: “JESUS BEFORE ANNAS.”
  • The first sentence under the title should read:

“St. John is the only evangelist who narrates the trial of Jesus before the high priest Annas.”

  • The fourth paragraph under the title “Jesus Before Annas” should read:

“Dialogue between Christ and AnnasWe are not told exactly what Annasasked Jesus except that he questioned Him about His disciples and His teaching.  Jesus would not give him a direct answer.  Instead he asked Annas, ‘Why do you question me? Question those who have heard what I said.’”

 

Pocket Catholic Catechism Errata

NY: Doubleday, 1989

Page 156, last paragraph
Change the Scripture citation to “(cf. John 6:54).”

The first sentence should read:
“On Christ’s own promise, Holy Communion is a pledge of heavenly glory and of our bodily resurrection from the dead (cf. John 6:55).”

Page 189, top sentence
Delete “Since the subdiaconate was not a sacrament, Paul VI suppressed the subdiaconate in the Latin Rite of the Catholic Church.”

Replace with: “Today, the subdiaconate, which was never considered a Sacrament, may be received in the Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life which are under the Pontifical Commission Ecclesia Dei, and in those which use the liturgical books of the forma extraordinaria.”

Last update: March 25, 2013